Sleeping With Sirens: How It Feels To Be Lost 全曲翻訳

4 Agree to Disagree

 

4枚目のシングルカット


Oh, come on


Maybe I should care a little more about what everybody thinks

ぼくはもう少しみんなの考えてることを気にしたほうがいいのかも
But I just don’t have the time for nobody but me

けど他の人に割く暇なんてないんだ
The mood I’m in keeps changing like the weather

天気みたく僕の心は移り変わる
So you can keep the sun ‘cause I like the night time better
みんなは日の下にいるといい、ぼくは夜のほうが好きだから



You think you’re better than me?

ぼくより優れてる?
You don’t like what you see?

自分が見えてるものが嫌い?
I think it’s best we agree to disagree

それでいいんだよ、意見の違いってことでさ
I’m doing fine by myself

ぼくは一人でうまくやるさ
I never asked for your help

きみに助けなんて求めない
I think it’s best we agree to disagree

それでいいんだよ、意見の違いってことでさ


I wear my heart on my sleeve like a worn-out sweater

心を使い古したセーターみたいに着るんだ
But with a needle and some thread, I’ve been keeping it together

針と糸を持ってね、これからもずっと一緒だから
Life’s too short to be worried ‘bout whatever

何を心配するにしても人生ってのは短すぎる
So you keep shining in the sun, but I like the night time better

だからきみらは日の下にいるといい、ぼくは夜のほうがすきだから


You think you’re better than me?

ぼくより優れてる?
You don’t like what you see?

自分が見えてるものが嫌い?
I think it’s best we agree to disagree

それでいいんだよ、意見の違いってことでさ
I’m doing fine by myself

ぼくは一人でうまくやるさ
I never asked for your help

きみに助けなんて求めない
I think it’s best we agree to disagree

それでいいんだよ、意見の違いってことでさ



You think I’m wrong (You think I’m wrong)

きみらは僕が間違ってるって思うんだろ
It doesn’t make you right (It doesn’t make you right)

けどそれが君たちが正しいことにはならない
Now there’s no crossing the line

僕たちの間で一線越えることもない
Stay on your own side
だから、ずっとそこにいなよ



You think you’re better than me?

ぼくより優れてる?
You don’t like what you see?

自分が見えてるものが嫌い?
I think it’s best we agree to disagree

それでいいんだよ、意見の違いってことでさ
I’m doing fine by myself

ぼくは一人でうまくやるさ
I never asked for your help

きみに助けなんて求めない
I think it’s best we agree to disagree

それでいいんだよ、意見の違いってことでさ


Agree to disagree
Agree to disagree

おすすめ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です