Waterparks -Fandom-アルバム全曲翻訳

 

12 [Reboot]

 

 

4枚目のシングル

ラップがとにかくかっこいい

なんかいリピートしたか

わからないくらい

 

 

Awstenと元カノとの

’別れ’をテーマにした曲

みたいです

 

 

 

 

I used to want to save you, now I don’t

君の事を助けてたいなんて思ってたこともあったな
I used to need your voice and now I need to sleep alone

君の声が恋しかった、今はただ一人で寝たいんだ
You were supposed to be the first sigh

ため息の原因は君だ
Worth all of the long nights

一夜一夜完璧だった
Turning on your high beams

君のハイビームを点けよう
Dying in the mood light
このムードに酔いしれるんだ

 

 

I think I talk too much

しゃべりすぎかな
I try to walk it off

やめたいんだけどね
But now you got your gloves

もう別れる準備ができたんだね
And now you box me out

そして俺を追い出した
I’m out the ring

俺は捨てられたリング
But the only ring I want

君にあげたかったリング
Is the ring around your finger

君の指に似合うような
But your middle one’s up

そんな君は中指をつきたてる
I’ve had enough, I try to brush it off

もうたくさんだ、忘れてしまおう
‘Cause you’re my confidante

君は俺の親友なんだ
So let’s talk, share secrets

だから話そう、秘密を分けよう
I’ve got some dirty laundry, can you keep it?

汚い秘密がたくさんある、秘密にしてくれるか?

 

 

I never promised you your dream boy

君の理想になるなんて誓えないよ
I’m better as your chew toy

チュートイなんてのがお似合いだろ
Love, love, love

恋、恋、恋
The heart I gave, it was a decoy

君への思いはただのデコイさ
I’m just here to destroy

ぶち壊すために来たんだ
Love, love, love

恋、恋、恋
I never promised you your dream boy

君の理想になるなんて誓えないよ
I’m better as your chew toy

チュートイなんてのがお似合いだろ
Love, love, love

恋、恋、恋
The heart I gave, it was a decoy

君への思いはただのデコイさ
I’m just here to destroy

ぶち壊すために来たんだ
Love, love, love

恋、恋、恋
(I never promised you your dream boy)

 

 

You’re not worth my color

君は俺の色には合わない
You’re not worth another

どんな色にも似合わない
Headache, you’re dead weight

頭が痛い、ほんとに重いよ
You’re gonna be just like your mother

君は母親ごっこをしていくんだろう
I tried to make life a movie

ぼくは映画仕立ての人生にしたかったんだ
Yeah, here, I got you a preview

そう、だから、あらすじはこう
I had 101 wishes

僕には101の願いがあった
And lost them all on you

それを全部、君に費やすんだ

 


I think I talk too much

しゃべりすぎかな
I try to walk it off

やめたいんだけどね
But now you got your gloves

もう別れる準備ができたんだね
And now you box me out

そして俺を追い出した
I’m out the ring

俺は捨てられたリング
But the only ring I want

君にあげたかったリング
Is the ring around your finger

君の指に似合うような
But your middle one’s up

そんな君は中指をつきたてる
I’ve had enough, I try to brush it off

もうたくさんだ、忘れてしまおう
‘Cause you’re my confidante

君は俺の親友なんだ
So let’s talk, share secrets

だから話そう、秘密を分けよう
I’ve got some dirty laundry, can you keep it?

汚い秘密がたくさんある、秘密にしてくれるか?

 


I never promised you your dream boy

君の理想になるなんて誓えないよ
I’m better as your chew toy

チュートイなんてのがお似合いだろ
Love, love, love

恋、恋、恋
The heart I gave, it was a decoy

君への思いはただのデコイさ
I’m just here to destroy

ぶち壊すために来たんだ
Love, love, love

恋、恋、恋
I never promised you your dream boy

君の理想になるなんて誓えないよ
I’m better as your chew toy

チュートイなんてのがお似合いだろ
Love, love, love

恋、恋、恋
The heart I gave, it was a decoy

君への思いはただのデコイさ
I’m just here to destroy

ぶち壊すために来たんだ
Love, love, love

恋、恋、恋

 

I never promised you your dream boy

君の理想になるなんて誓えないよ
I’m better as your chew toy

チュートイなんてのがお似合いだろ
The heart I gave, it was a decoy

君への思いはただのデコイさ
I’m just here to destroy

ぶち壊すために来たんだ
I’ve got some dirty laundry, can you keep it?

汚い秘密がたくさんある、秘密にしてくれるか?

 

I never promised you your dream boy

君の理想になるなんて誓えないよ
I’m better as your chew toy

チュートイなんてのがお似合いだろ
Love, love, love

恋、恋、恋
The heart I gave, it was a decoy

君への思いはただのデコイさ
I’m just here to destroy

ぶち壊すために来たんだ
Love, love, love

恋、恋、恋
I never promised you your dream boy

君の理想になるなんて誓えないよ
I’m better as your chew toy

チュートイなんてのがお似合いだろ
Love, love, love

恋、恋、恋
The heart I gave, it was a decoy

君への思いはただのデコイさ
I’m just here to destroy

ぶち壊すために来たんだ
Love, love, love

恋、恋、恋

 


I never promised you your dream boy, dream, dream boy

君の理想になるなんて誓えないよ
Dream boy, dream boy

理想の男になんて
Dream boy, dream boy, dream boy, dream boy, dream

理想の、理想の男になんて

 

 

 

 

おすすめ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です